Между двумя основными национальностями — валлонами и фламандцами — существуют острые разногласия, корни которых следует искать в истории. Еще со времени присоединения Бельгии к Франции (с конца XVIII в.) в стране почти безраздельно господствовали французская культура и французский язык. После образования независимой Бельгии французский язык, будучи языком буржуазии более развитой в промышленном отношении Валлонии, еще более утвердился как единственный государственный язык страны. Французский язык был языком буржуазии даже во Фландрии, где собственный язык презирался и продолжал существовать лишь в народе.

Начавшееся с конца XIX в. движение за возрождение и равноправие фламандской культуры и языка привело после многих лет борьбы к заключению в 1929 г. так называемого «компромисса бельгийцев». Была введена раздельная администрация для Фландрии и Валлонии, установлен особый статус для Брюсселя, а нидерландский язык был признан вторым официальным языком Бельгии. Однако «языковая война» и до сих пор не потеряла остроты. Несмотря на то что сейчас оба языка считаются государственными, французский язык пользуется несомненным преимуществом как в политической, так и культурной жизни Бельгии. Валлоны отказываются изучать нидерландский язык, предпочитая в качестве второго языка знать английский или немецкий. В свою очередь фламандцы, желая сохранить язык и культуру своей нации, говорят только на родном языке и очень ревниво относятся к преобладанию французского языка.

ТурНовости

Страницы
Ссылки: